Membacakan

Info Terjemah

Contoh aksesibilitas web

  • ATAS
  • Contoh aksesibilitas web

Contoh pertimbangan yang spesifik

Aksesibilitas web dipertahankan berdasarkan Standar Industri Jepang JIS X 8341-3:2016. Selain upaya tersebut, kami juga telah melakukan instalasi sebagai berikut:

  • 1.Tentang membaca suara
  • 2.Tentang ukuran font
  • 3. Sesuaikan visibilitas (alat pengalih warna)
  • 4. Alat alih bahasa asing

1.Tentang membaca suara

Sebagai pertimbangan bagi penyandang tunanetra dan lain-lain, disediakan fasilitas pembacaan audio. Situs informasi e-Learning Pelatihan Dasar Perawatan Demensia telah memperkenalkan ``Pembicara Utama'' (nama perangkat lunaknya), yang memiliki kemampuan untuk membacakan isi halaman dengan lantang. Saat membaca dengan suara keras, jika gambar tidak mengandung "teks alternatif", informasi dalam gambar tidak akan tersampaikan kepada pemirsa, jadi masukkan teks alternatif (teks yang dibacakan sebagai pengganti gambar) untuk gambar tersebut .
Selain gambar, kami juga memberikan penjelasan detail keseluruhan alur dan makna bagian-bagian yang dijelaskan menggunakan diagram dan teks sehingga tunanetra pun dapat memvisualisasikannya.

ヘッダーメニュー内「読み上げる」読み上げるボタンを押すとコントロールパネルが表示される

2.Tentang ukuran font

Sebagai pertimbangan bagi orang tua, dll, dimungkinkan untuk mengubah ukuran font. Di situs informasi ini, Anda dapat mengubah ukuran font menggunakan tombol ubah ukuran font di halaman beranda.

ヘッダーメニュー内「見やすさを調整」ボタンを実行すると、画面左側に調整リストメニューが表示され、メニュー1項目目「文字を大きく」、2項目目「文字を小さく」ボタンで調整できる

3. Tentang penyesuaian visibilitas (alat pengalih warna)

Ini memenuhi standar untuk memastikan kemudahan melihat dan membaca bahkan bagi penderita buta warna karena karakteristik penglihatan warna mereka. "Penyesuaian Keterbacaan" adalah alat yang mendukung keterbacaan teks dengan mengubah warna lebih jauh.

ヘッダーメニュー内「見やすさを調整」ボタンを実行すると、画面左側に調整リストメニューが表示され、メニュー3項目目「グレースケール」を実行すると、ページ内が「グレースケール」で表示される

4.Tentang alat peralihan bahasa asing

Situs informasi ini memiliki fungsi peralihan bahasa untuk memudahkan orang asing yang bekerja di lingkungan perawatan Jepang untuk memahaminya. Kami telah menyiapkan informasi dalam bahasa asing (Inggris, Cina, Vietnam, Indonesia, Myanmar (Burma), Tagalog, Nepal) agar Anda dapat memahami prosedur pendaftaran e-learning dan metode pembelajaran dalam bahasa masing-masing negara yang saya lakukan dia.

ヘッダーメニュー内「言語切り替え」ボタン実行で、ページ内の表示言語を切り替えられる